IBF 是一家專業(yè)的翻譯公司以及學(xué)術(shù)資料編輯服務(wù)提供商。IBF是 提供SCI論文翻譯、修改潤(rùn)色編輯和各類相關(guān)服務(wù)的專業(yè)品牌,致力于為廣大高校、研究院所、大型企業(yè)以及非英語(yǔ)國(guó)家科研學(xué)者提供專業(yè)的論文、著作、圖書、文書翻譯和語(yǔ)言編輯服務(wù)。IBF 以誠(chéng)信可靠為先,質(zhì)量為本,與多方客戶建立了長(zhǎng)期合作伙伴。IBF與世界頂尖科學(xué)家及期刊編輯合作共同創(chuàng)建了一支經(jīng)驗(yàn)豐富、專業(yè)性強(qiáng)、學(xué)科全面的母語(yǔ)編輯團(tuán)隊(duì),旨在打造一流的專業(yè)學(xué)術(shù)科研服務(wù)品牌。IBF為科研學(xué)者、高校、出版商和企業(yè)提供英文潤(rùn)色、學(xué)術(shù)翻譯、SCI/SSCI/EI期刊論文發(fā)表指導(dǎo)等科研傳播服務(wù)。IBF…
2024/04/18 17:20
專業(yè)翻譯公司的翻譯流程是一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)而精細(xì)的過程,它分為多個(gè)步驟,以確保翻譯質(zhì)量和準(zhǔn)確性。下面是一個(gè)典型的翻譯流程:客戶咨詢和報(bào)價(jià):客戶首先向翻譯公司咨詢翻譯服務(wù),并提供需要翻譯的文件或文件樣本。翻譯公司會(huì)根據(jù)文件的語(yǔ)言、內(nèi)容和長(zhǎng)度等因素,進(jìn)行報(bào)價(jià)并與客戶商定具體工作細(xì)節(jié)。合同簽訂:雙方就翻譯工作的細(xì)節(jié)和費(fèi)用等方面達(dá)成一致后,會(huì)簽訂正式合同,明確雙方的責(zé)任和權(quán)利。譯前準(zhǔn)備:接受翻譯任務(wù)的譯員會(huì)進(jìn)行相關(guān)領(lǐng)域的背景調(diào)研,熟悉文本內(nèi)容和術(shù)語(yǔ),準(zhǔn)備好所需的工具和參考資料。翻譯工作:譯員根據(jù)客戶提供的原文,按照語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范和專業(yè)要求進(jìn)行逐句、逐段的翻譯工作。在翻譯過程中,…
2024/06/21 10:04
2024年6月25日,北京中國(guó)大飯店迎來(lái)了一場(chǎng)盛會(huì)——中國(guó)農(nóng)業(yè)國(guó)際經(jīng)貿(mào)合作會(huì)議。本次會(huì)議由中國(guó)國(guó)際商會(huì)主辦,以“綠色智啟未來(lái),合作鏈通共贏”為主題,匯聚了各國(guó)駐華使節(jié)、國(guó)際組織代表、商協(xié)會(huì)成員、地方貿(mào)促會(huì)及企業(yè)代表,共同探討農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的國(guó)際合作與發(fā)展。一百分信息技術(shù)有限公司,作為商會(huì)理事成員受邀參加了本次會(huì)議。中國(guó)貿(mào)促會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)國(guó)際商會(huì)副會(huì)長(zhǎng)于健龍?jiān)陂_幕式上發(fā)表致辭,強(qiáng)調(diào)了面對(duì)全球糧食安全挑戰(zhàn)時(shí),愿與國(guó)際社會(huì)共享發(fā)展機(jī)遇,維護(hù)農(nóng)業(yè)國(guó)際供應(yīng)鏈的韌性。他提出的深化全球農(nóng)業(yè)經(jīng)貿(mào)合作、加快農(nóng)業(yè)科技進(jìn)步、踐行真正的多邊主義等建議,為農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的國(guó)際合作指明了方向。一百分信息技術(shù)有限公司在本次會(huì)議中,…
2024/07/02 09:45
?前言?隨著科技的飛速發(fā)展,人工智能(AI)正在逐漸滲透到我們生活的方方面面,為人類社會(huì)帶來(lái)了巨大的變革。然而,隨著AI技術(shù)的廣泛應(yīng)用,其可能帶來(lái)的道德、安全和前瞻性難題也逐漸浮出水面,如數(shù)據(jù)隱私泄露、算法偏見、自動(dòng)化決策的不透明性等。這些問題不僅影響了AI技術(shù)的可信度,還可能對(duì)人類社會(huì)造成潛在的危害。其次,全球范圍內(nèi)對(duì)AI技術(shù)的監(jiān)管需求也是ISO/IEC 42001:2023發(fā)布的重要推動(dòng)力。隨著AI技術(shù)的廣泛應(yīng)用,各國(guó)政府和企業(yè)開始意識(shí)到其潛在的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn),紛紛加強(qiáng)對(duì)AI技術(shù)的監(jiān)管。然而,由于缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,各國(guó)在AI監(jiān)管方面存在較大的差異和不確定性,影響了AI技術(shù)的跨國(guó)應(yīng)用和推廣…
2024/07/12 10:24