由我國(guó)國(guó)際工程承包商承建的國(guó)際工程項(xiàng)目中,路橋、港口、機(jī)場(chǎng)等交通基礎(chǔ)設(shè)施占較大比例,日益凸顯了解和應(yīng)用美國(guó)國(guó)家公路運(yùn)輸協(xié)會(huì)(American Association Of State Highway and Transportation Officials)標(biāo)準(zhǔn)的必要性,其原因和意義在于,許多項(xiàng)目東道國(guó)受歐美體系影響較大,在工程項(xiàng)目中傾向于采用歐美標(biāo)準(zhǔn),另一方面是,歐美標(biāo)準(zhǔn)在國(guó)際社會(huì)的流通歷史、流通程度和認(rèn)可度相對(duì)較高,在標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)在特性、標(biāo)準(zhǔn)體系和在國(guó)家地方政策制定中的地位方面,與我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)相比發(fā)展更為成熟,而從狹義的標(biāo)準(zhǔn)級(jí)別高低方面比對(duì)我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)和歐美標(biāo)準(zhǔn),充分性稍顯不足。為此,…
2024/08/19 08:59
當(dāng)前,在“一帶一路”沿線項(xiàng)目中,我國(guó)企業(yè)承接的國(guó)際工程項(xiàng)目中,采用英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)、歐洲標(biāo)準(zhǔn)以及其他發(fā)達(dá)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的項(xiàng)目超過(guò)了60%;其中英國(guó)土木工程師學(xué)會(huì)(ICE)在相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的制定、指導(dǎo)及應(yīng)用指南方面具有不可替代的作用。另一方面,深入了解和研究ICE的出版物,對(duì)于我國(guó)工程師來(lái)說(shuō),能夠提升自身的專業(yè)水平,打破在國(guó)際工程項(xiàng)目中與各國(guó)工程師在設(shè)計(jì)、材料、工藝及計(jì)算等方面遇到的溝通障礙;此外,這對(duì)于我國(guó)企業(yè)拓展海外工程項(xiàng)目的范圍也具有重要的意義,不容忽視。鑒于此,我們梳理了有關(guān)英國(guó)土木工程師學(xué)會(huì)(ICE)的相關(guān)內(nèi)容及其最新出版物(書籍、期刊)的清單,以便為行業(yè)同仁們提供可選擇的參考依據(jù)?!?
2024/08/26 16:08
8月29日下午,國(guó)防部舉行例行記者會(huì),國(guó)防部新聞局局長(zhǎng)、國(guó)防部新聞發(fā)言人吳謙大校答記者問(wèn)。記者:據(jù)報(bào)道,首屆全軍軍事翻譯挑戰(zhàn)賽近日在國(guó)防科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院舉行了決賽。請(qǐng)發(fā)言人進(jìn)一步介紹此次挑戰(zhàn)賽有關(guān)情況。吳謙:8月25日,首屆全軍軍事翻譯挑戰(zhàn)賽決賽在國(guó)防科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院舉行。該賽事旨在推動(dòng)國(guó)防語(yǔ)言能力建設(shè),挖掘高素質(zhì)軍事外語(yǔ)人才,更好服務(wù)備戰(zhàn)打仗。挑戰(zhàn)賽堅(jiān)持軍事特色、崗位練兵、以賽促訓(xùn),以“淬礪語(yǔ)鋒、智勝未來(lái)”為主題,構(gòu)建了“賽題來(lái)自一線、競(jìng)賽面向全軍、成果服務(wù)部隊(duì)”的運(yùn)行管理體系。翻譯不僅是一種語(yǔ)言能力,也是一種戰(zhàn)斗力。此次賽事推動(dòng)了院校與部隊(duì)聯(lián)合育人、賽場(chǎng)與戰(zhàn)場(chǎng)精準(zhǔn)對(duì)接、…
2024/08/30 16:41
歡慶中秋節(jié)親愛(ài)的朋友:“? 一曲詩(shī)繪夜花香,百濤瀾波千里江。分賞月花共團(tuán)圓,祝享萬(wàn)城舞蹁躚。 ”金秋九月,秋風(fēng)送爽,丹桂飄香。在這個(gè)月滿人圓的美好節(jié)日里,一百分翻譯全體員工,為您和您的家人送上中秋的美好祝福:團(tuán)圓和美,闔家歡樂(lè),萬(wàn)事如意,步步高升!感激一路同行!感謝您對(duì)一百分翻譯的關(guān)注與支持!
2024/09/14 10:42